Incorporating MDR into Your Classroom

Class!  That's in with the MDR

Good news for thriller fans! The crime thriller flagships on the first channel will now be completely barrier-free. This means that from now on, the MDR production of “Polizeiruf 110” will be permanently provided with German Sign Language (DGS). This move makes the program accessible to everyone.

MDR aims to enable everyone to have access to its programs. It has already achieved 94 percent subtitling and translates 37,000 minutes of broadcasting with DGS every year. Additionally, five hours are offered with audio descriptions (AD) every day.

The offer of German Sign Language (DGS) for the crime series “Tatort” from Dresden and “Polizeiruf 110” from Magdeburg and Halle is permanent. The MDR has also introduced a new visual design, which allows deaf people to follow even better which of the translated people is speaking.

In order to make it easier for deaf people to recognize who is speaking, the translated person will now wear designated “reference clothing.” The deaf interpreters are dressed similarly to the person they are translating.

This move to make crime series accessible in sign language is important. Two years ago, MDR published the anniversary thriller “An der Saale hellem Strande” from the “Polizeiruf 110” series with sign language as a test. From now on, this great service will become standard – a good thing!

The first film to feature German Sign Language (DGS) will be “Ronny” from the “Polizeiruf 110” series nominated for the 19th “German TV Crime Award” next Sunday. So, thriller fans get ready for a fully accessible experience!

Leave a Reply